| تسجيل عضوية جديدة | استرجاع كلمة المرور ؟
Follow us on Twitter Follow us on Facebook Watch us on YouTube
صفحة 14 من 14 الأولىالأولى ... 4 9 10 11 12 13 14
النتائج 131 إلى 138 من 138

الموضوع: Let us speak English

  1. #131

    الصورة الرمزية محمد محمد

    رقم العضوية : 36480

    تاريخ التسجيل : 26Mar2009

    المشاركات : 3,597

    النوع : ذكر

    الاقامة : مدينة العبور(عروس المدن الجديدة)

    السيارة: لانسر بومة 2007

    السيارة[2]: كورولا 2008 mmt

    دراجة بخارية: adidas

    الحالة : محمد محمد غير متواجد حالياً

    افتراضي -

    hasad">

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة No Comment مشاهدة المشاركة
    I listen to Maher Zain right now in mp3 format ... But with music
    why with music? Forgiveness of Allah Almighty....ask your self ....is allah satisfied
    ?

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mohamed_Nafie مشاهدة المشاركة
    Speaking English is far more harder than typing it. If you need to enhance your level in English, study more vocabulary then if you need to speak well then think in English. Don't think in Arabic then translate then speak what you've translated in your mind. You will get undesirable results. One way to improve your English conversation skills is to search for a topic - any topic you would like to read about on the internet-, bring out your mic, read the topic and record it. Then listen to what you have recorded. You will find yourself hesitating while reading. Try again and again till you get used to reading this topic. Then move to another. Do this for about 20 mins every day. You will learn new words and you will improve your English conversation skills. If you need any help about this way of learning, Ask me but of course in English

    good comment....can you tell me if i want to be learn anew words which better ....translate from arabic dictionary or english dictionary?

    [sor2]http://profile.ak.fbcdn.net/hprofile-ak-snc4/274834_100000203787161_1334017_n.jpg[/sor2]


  2. #132

    الصورة الرمزية Mohamed_Nafie

    رقم العضوية : 101005

    تاريخ التسجيل : 28May2011

    المشاركات : 437

    النوع : ذكر

    الاقامة : الدقي - الجيزه

    السيارة: مفيش أولى عشان يبقى في تانية ..

    السيارة[2]: Renault Mégane III E2 2012 - راحت خلاص .. الحمد الله على كل شيء

    دراجة بخارية: لا يوجد

    الحالة : Mohamed_Nafie غير متواجد حالياً

    افتراضي -

    Get an English to English Dictionary. Never insert Arabic into the process. As I've told you, Think in English, Speak in English. So get any English to English Dictionary. Search for random words, You will find a word, its meaning in English and some examples where these words are put into sentences. This way you learn the new word, understand its meaning into English and learn a new example. This example might contain new words for you, so repeat again. Learn 10 words each day and perform the 20 mins reading practice. Within 3 months, you will find that you are .drastically better. Just forget about Arabic into the process

    .But in parallel with process, you have to keep grammar rules intact


    For example in the sentence where you replied to my previous post

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد محمد مشاهدة المشاركة
    good comment....can you tell me if i want to be learn anew words which better ....translate from arabic dictionary or english dictionary?
    First of all, keep the punctuation right. Begin the sentence with capital letters
    and after each fullstop

    You can't say "want to be learn", you say "want to learn"

    The letter "a" comes before each singular word while "new words" is plural, so putting "a" there is completely wrong.

    "which better" is wrong .. Where is the verb ? Each sentence shall contain a verb, except in some cases. But that is not the case anyway. You shall say "Which is better"

    In the case of "translate". In these cases the verb should be preceded by "To".

    If you need any help. I will be right here.


  3. #133

    الصورة الرمزية mody3on

    رقم العضوية : 115830

    تاريخ التسجيل : 21Oct2011

    المشاركات : 2,444

    النوع : ذكر

    الاقامة : الزقازيق

    السيارة: Hyundai Elantra 2010 AT

    السيارة[2]: Tiggo 2009 1.6 Manual اتباعت

    دراجة بخارية: nope.

    الحالة : mody3on غير متواجد حالياً

    افتراضي -

    I speak English fery will :)))


  4. #134

    الصورة الرمزية محمد محمد

    رقم العضوية : 36480

    تاريخ التسجيل : 26Mar2009

    المشاركات : 3,597

    النوع : ذكر

    الاقامة : مدينة العبور(عروس المدن الجديدة)

    السيارة: لانسر بومة 2007

    السيارة[2]: كورولا 2008 mmt

    دراجة بخارية: adidas

    الحالة : محمد محمد غير متواجد حالياً

    افتراضي -

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mohamed_Nafie مشاهدة المشاركة
    Get an English to English Dictionary. Never insert Arabic into the process. As I've told you, Think in English, Speak in English. So get any English to English Dictionary. Search for random words, You will find a word, its meaning in English and some examples where these words are put into sentences. This way you learn the new word, understand its meaning into English and learn a new example. This example might contain new words for you, so repeat again. Learn 10 words each day and perform the 20 mins reading practice. Within 3 months, you will find that you are .drastically better. Just forget about Arabic into the process

    .But in parallel with process, you have to keep grammar rules intact


    For example in the sentence where you replied to my previous post



    First of all, keep the punctuation right. Begin the sentence with capital letters
    and after each fullstop

    You can't say "want to be learn", you say "want to learn"

    The letter "a" comes before each singular word while "new words" is plural, so putting "a" there is completely wrong.

    "which better" is wrong .. Where is the verb ? Each sentence shall contain a verb, except in some cases. But that is not the case anyway. You shall say "Which is better"

    In the case of "translate". In these cases the verb should be preceded by "To".

    If you need any help. I will be right here.
    thank you alot I am grateful to help me.
    be with us always.

    [sor2]http://profile.ak.fbcdn.net/hprofile-ak-snc4/274834_100000203787161_1334017_n.jpg[/sor2]


  5. #135

    الصورة الرمزية Mohamed_Nafie

    رقم العضوية : 101005

    تاريخ التسجيل : 28May2011

    المشاركات : 437

    النوع : ذكر

    الاقامة : الدقي - الجيزه

    السيارة: مفيش أولى عشان يبقى في تانية ..

    السيارة[2]: Renault Mégane III E2 2012 - راحت خلاص .. الحمد الله على كل شيء

    دراجة بخارية: لا يوجد

    الحالة : Mohamed_Nafie غير متواجد حالياً

    افتراضي -

    By the way, you still think in Arabic :)

    "be with us always"

    خليك معانا دوما ...

    It should be "Always be with us"


  6. #136

    الصورة الرمزية محمد محمد

    رقم العضوية : 36480

    تاريخ التسجيل : 26Mar2009

    المشاركات : 3,597

    النوع : ذكر

    الاقامة : مدينة العبور(عروس المدن الجديدة)

    السيارة: لانسر بومة 2007

    السيارة[2]: كورولا 2008 mmt

    دراجة بخارية: adidas

    الحالة : محمد محمد غير متواجد حالياً

    افتراضي -

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mohamed_Nafie مشاهدة المشاركة
    By the way, you still think in Arabic :)

    "be with us always"

    خليك معانا دوما ...

    It should be "Always be with us"
    hahahahaha i am use google translate

    [sor2]http://profile.ak.fbcdn.net/hprofile-ak-snc4/274834_100000203787161_1334017_n.jpg[/sor2]


  7. #137

    الصورة الرمزية Donzi

    رقم العضوية : 35815

    تاريخ التسجيل : 17Mar2009

    المشاركات : 3,715

    النوع : انثى

    الاقامة : Haram _ Giza

    السيارة: KIA Rio Auto 2011

    السيارة[2]: كانت هيونداي I10

    الحالة : Donzi غير متواجد حالياً

    افتراضي -

    when we was at school we used to find the meaning of an Arabic word with another Arabic words
    So, try to use the same way when you speak English

    "لا إله إلا انت سبحانك إني كنت من الظالمين"


  8. #138

    الصورة الرمزية محمد محمد

    رقم العضوية : 36480

    تاريخ التسجيل : 26Mar2009

    المشاركات : 3,597

    النوع : ذكر

    الاقامة : مدينة العبور(عروس المدن الجديدة)

    السيارة: لانسر بومة 2007

    السيارة[2]: كورولا 2008 mmt

    دراجة بخارية: adidas

    الحالة : محمد محمد غير متواجد حالياً

    افتراضي -

    hasad">

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Donzi مشاهدة المشاركة
    when we was at school we used to find the meaning of an Arabic word with another Arabic words
    So, try to use the same way when you speak English
    good note

    [sor2]http://profile.ak.fbcdn.net/hprofile-ak-snc4/274834_100000203787161_1334017_n.jpg[/sor2]



 
صفحة 14 من 14 الأولىالأولى ... 4 9 10 11 12 13 14

المواضيع المتشابهه

  1. كتب × كتب [English]
    بواسطة Eng.Geo في المنتدى المنتــــــدى الاجتمــاعى
    مشاركات: 17
    آخر مشاركة: 07-06-2012, 09:10 PM
  2. كورس english
    بواسطة hamido46 في المنتدى المنتــــــدى الاجتمــاعى
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 10-05-2012, 08:48 PM
  3. Indian english
    بواسطة د.أحمد السعيد في المنتدى المنتــــــدى الاجتمــاعى
    مشاركات: 24
    آخر مشاركة: 13-07-2010, 10:21 PM
  4. sometimes pictures can speak
    بواسطة ASKAFRAWY في المنتدى المنتــــــدى الاجتمــاعى
    مشاركات: 6
    آخر مشاركة: 10-11-2009, 09:30 PM
  5. English Courses
    بواسطة Eng.Ahmed في المنتدى المنتــــــدى الاجتمــاعى
    مشاركات: 7
    آخر مشاركة: 23-03-2008, 03:50 PM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.0 PL2