السلام عليكم
رمضان كريم
طبعا كله بيحاول يقرأ العنوان الهجين اللي انا كاتبه ومصدعكم بيه ... ما تحاولوش كتير ده مش عربي .. ده صيني بحروف عربي
بما اننا في منتدي عربيات ... الموضوع برضو بيبدأ من عند عربية (عربية الاستاذ الفاضل أنس ابن اخويا سنة ونص :) )
عربية أطفال لعبة جاتله في عيد ميلاده هدية ... الوانها ظريفة و تقفيلها نضيف والولد مؤخرا بقي فرحان بيها وسعيد قوي .. العربية دي فيها زراير مع الضغط بتعمل اصوات مسجلة ... سرينة ... ميري ميلودي .... مش عارف ايه .. وفجأة فيه زرار تضغط عليه .. يعمل صوت بيقول "هيتشوا هيتشوا ... حندوحا "
استغربت جدا الموضوع وبعدين ما اخدش معايا حده غير لما لقيت أخويا ZALABANY باشا .. كل ما يكلمني يقولي "هيتشوا هيتشوا ... حندوووحا " .. بأمانه بالرغم من اني قعدت اضحك عليه .. لاقيت نفسي بعدهعا بيومين باهزر مع صحابي و باقول .. هيتشوا هيتشوا ... حندوحا
و والدي يحب يضحك معايا يقولي هيتشوا هيتشوا حندوحا ... لدرجة اني اتضايقت من نفسي .. وقعدت افكر .. لحسن تطلع شتيمة ؟؟؟ و أسأل نفسي ليه علقت معايا الكلمة مع ان صوت البنت اللي مسجلة الرسالة مستفز ... و طبعا انا مش فاهم ايه معناها !!!
طيب لحد هنا يبدوا الموضوع تافه و مضحك ... لكن انا اوقات الالمعية بتعتريني -أسف علي التعبير ده للناس اللي مش بتحب النحوي- وفكرت بعمق في الموضوع ده ... احنا طول عمرنا بنتعامل في المفردات والالفاظ اللاتينية والمشتقة منها من غير علم ... زي السكس بلف ... والكتاوووت .... والفوجات :) وغيها من الحاجات الكتير اللي مش عارفين ليه اسمها كده .. وطبعا كنت باقول معذورين لان فيه طبقة من الناس اللي ممكن تكون عارفه معانيها قالتها مرة واتنين وباقي المجتمع مشي وراهم من غير تفكير مع بعض التحريف وبقت مصطلحات دارجه
لكن المرة دي اكتشفت ان الغزو ممكن يجي بشكل مباشر ... وبلغة ما تتخيلش في يوم من الايام انك ممكن تتكلم بيها .. احنا بقينا مجبرين -بشكل نفسي غير ظاهر- نتعامل معاها وتبقي ثقافة من ثقافتنتا -علي اعتبار ان احنا بقي عندنا ثقافة - وواحدة واحدة هايبقي الصيني لغة رسمية في المدارس
و صعب عليا حالنا ... يخب بيت العولمة ... مليون الف مرة لو رحت لاخويا يوم .. ولاقيت الواد اول ما ينطق يقولي ... هيتشوا هيتشوا ... حندوحا
تحياتي :)
المفضلات