اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة normal مشاهدة المشاركة
طيب بص بحث صغير فهمت الليله
أولا المشكله فى كلمه "أحد صناع" بتترجم لوحدها -be israeli peacemaker
متفهمش ليه
المهم أن جوجل ملهاش ذنب لأن الترجمه قائمه على ترجمات اليوزرز هما الىبيحطوها
زى ويكي بيديا كده أنت الى بتحط المعلومات وتستطيع تعديل اى خطأ فيها
كذلك الامر فى الترجمه بجوجل الناس هى الى بترجم ولو أنت معترض على الترجمه بتكتب الصح وتبعته
الملفت للنظر أن الاسرائيلين عكفوا على تصحيح الترجمه فى جوجل للصوره الى أنت شفتها
حاجه غريبه مش سايبين حاجه!!
وعلشان ترجمه تتغير دى عايزه كذا فيد باك مش واحد والسلام
هو الويكي بيديا بيبقى معلومات حطاها الناس بمعرفتها ومن الامكان تصحيح هذه المعلومات ؟؟؟ انا اول مره اعرف كده لان انا كنت فاكرها موسوعه علميه الكترونيه تشمل معظم علوم الدنيا